К основному контенту

funny google translator №4

Дорогие друзья!
Предлагаю вам очередную порцию веселого немецко-русского переводчика. Оригинал взят из langsam gesprochenen Nachrichten (Deutshe Welle) за 7-е сентября этого года.
Вот так перевел этот текст google translator:
а это мой улучшенный вариант:
На всякий случай привожу текст:
Российский Левада-центр прекратил свое существование:
Под давлением со стороны властей единственный в России независимый институт исследования общественного мнения - Левада-центр прекратил свою работу. После того, как власти классифицировали институт в качестве так называемого "иностранного агента", стало "практически невозможно", продолжать свою деятельность, сказал директор Левада Лев Гудков. Он заявил, что в понедельник будет подана апелляция. - Соединенные Штаты выразили озабоченность. Центр является международно признанным и славится высоким качеством своей работы, сказал пресс-секретарь Государственного департамента США Марк Тонер. - В России политически активные организации, которые полностью или частично финансируются из-за границы, начиная с 2012 года вынуждены по закону регистрироваться в качестве "иностранных агентов".
Ну как вам мой improvement?

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Мой опыт изучения немецкого языка

Так случилось, что моя сестра преподает немецкий беженцам в Германии. Папа ездил к ней в гости и привез учебник, которым она пользуется - это специальное учебное пособие Berliner Patz 1 Neu начального уровня А1 для беженцев (Deutsch für Flüchtlinge), ориентированный на приобретение навыков повседневного общения (Deutsch im Alltag). Я посмотрел в интернете, и оказалось, что там много полезных материалов для изучения немецкого языка. Во-первых, можно пройти тест (Einstufungstest) и определить свой уровень владения языком. (картинки кликабельны) Во-вторых, можно делать упражнения (Online-Übungen). (картинки кликабельны) Я попробовал, мне понравилось, рекомендую. Ваш внештатный преподаватель, АН:))

Про нефтяного магната, штат Вайоминг и ветер вместо угля

Добрый день! Друзья, я продолжаю просматривать немецкую прессу на предмет экономики и новых технологий. В 1960 году Филип Аншуц (Philip Anschutz) унаследовал нефтяную компанию своего отца и превратил ее в империю стоимостью в миллиарды долларов. Ранее он также инвестировал в землю и недвижимость. К примеру ему принадлежит Мерседес-Бенц Арена в Берлине, а также играющая на ней столичная хоккейная команда Eisbären Berlin. С политической точки зрения этот миллиардер известен как консервативный республиканец. Его периодически обвиняют в том, что он финансирует кампании против гомосексуалистов. Что же касается бизнеса, то здесь Аншуц выглядит гораздо менее догматическим: в штате Вайоминг он планирует построить крупнейший ветропарк США. Более 1000 турбин будут стабильно обеспечивать людей экологически чистой энергией. Мощности этого ветропарка будет достаточно, чтобы снабдить электричеством Лос Анжелес и Сан Франциско вместе взятые. Закат угольной промышленности в Вайоминге Это в...

Про стагнирующий авторынок и новые концепции мобильности

Хандельсблатт пишет, что покупатели автомобилей становятся все старше. Молодые люди часто не видят смысла в том, чтобы покупать собственное авто. В 1995 году средний возраст покупателя новых автомобилей был 46,1 года, а сейчас 52,8 (плюс 14,5%). Для подержанных 37,5 и 44,5 соответственно (плюс 19,4%). При этом средний возраст популяции увеличился существенно меньше (10,5% - с 40 до 44,2). Причину помимо аферы с дизельными двигателями, пробок и все расширяющейся зоны запрета (Fahrverboten) видят в отсутствии инноваций - за последние пару десятилетий автомобилестроение не предложило ничего существенно нового и привлекательного для молодого поколения. Ситауция может измениться с появлением электрмобилей. По планам автопроизводителей (в том числе таких крупных как Фольксваген и Даймлер) массовое производство начнется в 2020 году. Кроме того, меняется сама концепция мобильности, личное авто перестает быть самым быстрым и удобным средством передвижения.